Roots and riots festival aug 26th – aug 28th

Standard

Roots’n’Riots is a festival happening in Radical Queer Wagenplatz Kanal from the 26 to the 28 of August 2016.

This festival is open for everyone (except for certain workshops /spaces for networking that are WLT*I* BPOC ONLY).

Roots’n’Riots is supposed to be a platform
where WLT*I* BPOC get to know each other, connect and make it possible to organize political resistance together.

We will have film screenings, theater, performances, workshops and spaces for networking.

for more Information check out the festival blog rootsandriots.blogsport.eu.

 

 

Roots’n’Riots, ein Festival das vom 26.-28. August 2016 auf dem Radical Queer Wagenplatz stattfinden wird.

Das Festival ist offen für alle (außer Workshops/Räume für Vernetzung die explizit für FLT*I* BPOC sind)

Roots’n’Riots stellt eine Platform dar, an dem FLT*I* BPoC sich kennenlernen und vernetzen, um weiteren politisch organisierten Widerstand zu ermöglichen.

Angeboten werden Film, Theater, Performance, Workshops und Raum für Vernetzung zu den oben genannten Themen.

Mehr Iformationen gibt es auf dem Festival Blog rootsandriots.blogsport.eu.

Statement and Speech Kanal on X CSD / Statement und Rede zum X CSD

Standard

(deutsch unten)

We, Radical Queer Wagenplatz Kanal, got invited to hold a speech at the annual alternative “X CSD” in Kreuzberg on June 25th 2016. Aware of the criticism around the event, we wanted to reclaim a stage that must belong specifically to BPoC queers.
On stage we were standing as queer/trans BPoC holding the speech when we got violently interrupted by a white cis man who threw an item on our stage and showed us his middle finger while we were talking about structural oppression and colonialism.

This first of all again proves that our “communities” are not free from misogynistic-racist violence. It proves that even if we reclaim a stage, we are not safe from “white crowd” repression, neither for our bodies nor for our words. Aside from a group of BPoC queer people who react and try to put the attackers out, what happened in the audience was that most of the white Germans in the crowd stood passively-aggressive or took actively the side of the perpetuators. This remind us the german history and society that always stood/stands side by side with structural fascism.

At exact point of talking about injustice and occupation, white cis men feel safe enough to attack queer BPoCs in Kreuzberg, in the audience and on the stage of “X CSD”. It is important to put these things on the table, especially in Germany. Surely its not just personal issues. It is about all BPoC queer people and the (queer) left scene. You can not speak about fighting racism and in the same time not give any shit to the colonialism, occupation and war, in which the white power is the rude actor of it.
This level of violence and lack of solidarity covered by “neutrality” by white Germans is dangers repeating of history. It is ironic what happened at the event is exactly what we were talking about in our speech. At last fortunately this person and his crew had to leave the event. We would also like to mention the solidarity we got from of the orga team and people around.

Below you can find the text and video of our speech on X-CSD 2016.

————–

Wir, der Radikal Queer Wagenplatz Kanal, wurden dazu eingeladen beim alljährlichen, alternativen X CSD in Kreuzberg am 25. Juni 2016 eine Rede zu halten. Bewusst über die Kritiken an dem Event, wollten wir die Bühne, die besonders queeren BPOCs gehören muss, wieder vereinnahmen.

Während wir als queer/trans BpoC unsere Rede über strukturelle Unterdrückung und Kolonialismus gehalten haben, sind wir gewaltvoll von einem weißen cis Mann unterbrochen worden, der einen Gegenstand auf unsere Bühne geschleudert und uns seinen Mittelfinger gezeigt hat.

Zu allererst beweist diese Aktion, dass unsere “Communities” nicht frei von sexistisch-rassistischer Gewalt sind. Es beweist, dass sogar wenn wir uns eine Bühne zurücknehmen, sind wir nicht sicher von einer “weiße Menge” Repression, nicht unsere Körper oder unsere Worte. Abgesehen von einer Gruppe von queeren BPoCs, die reagiert haben und versucht haben die attackierenden Personen zu entfernen, was im Publikum passiert ist, dass die meisten weißen Deutschen aus der Menge passiv aggressiv da standen oder sogar aktiv die Seite der Täter_innen gewählt haben. Das erinnert uns an die deutsche Geschichte und die Gesellschaft, die immer an der Seite von strukturellem Faschismus stand/steht.

Genau wenn über Ungerechtigkeit und Besatzung gesprochen wird, fühlen sich weisse cis Männer sicher genug queere BPoCs in Kreuzberg zu attackieren, im Publikum und auf der Bühne des X CSD. Es ist wichtig alle Karten offen auf den Tisch zu legen, besonders in Deutschland. Natürlich sind es nicht nur persönliche Angelegenheiten. Es geht um alle queeren BPoCs und die (queere) linke Szene. Du kannst nicht davon sprechen Rassismus in der Szene bekämpfen zu wollen und dich gleichzeitig einen Scheiss um Kolonialismus, Besatzung und Krieg kümmern, wo white power ein_e unverschämte Hauptakteur_in ist.

Dieses Ausmaß an Gewalt gepaart mit solch einem Mangel an Solidarität von weissen Deutschen unter dem Deckmantel von “Neutralität” läuft Gefahr Geschichte zu wiederholen. Glücklicherweise mussten diese Person und deren Gruppe wenigstens das Event verlassen. Wir würden gerne auch noch erwähnen, dass wir von dem Orga Team und Menschen um uns herum Solidarität bekommen haben.

Unten koennt ihr unsere Rede als Text und Video finden.

*****

(deutsch unten)

Speech of “radical queer wagenplatz Kanal”
X-CSD 2016

First of all we want to thank Berlin against Pinkwashing for their speech. We are in a 100 % Solidarity not only with Berlin against Pinkwashing but also with BDS (Boycott, Divest, Sanction). Now we want to call all the non-white people in front. We want to see your faces in the very front.

Today we are standing on this stage which was created to give marginalized people a space to express themselves and give an alternative to the mainstream commerical big CSD. We do want to acknowledge though that over the years this stage has been problematic and got a lot of critique by queer BPOCS who said that we sometimes didn’t see much difference between the big CSD and what was happening in Kreuzberg. It’s important to be aware what’s around you, who is standing there and who’s not. Just calling yourself anti-racist and alternative doesn’t make you that. As we see today many white people wearing piercings, clothes and hairstyles that is not their culture. Stopping cultural appropriation is radical anti-racist politics.
It’s important to not stop fighting and also not pretend the fight is over right now, right here.

We are from Radical Queer Wagenplatz Kanal. Kanal is not only our home, but also a political project, that is threatened with eviction right now. The senate of Berlin wants to replace US with a MUF (Modularen Unterkünften für Flüchtlinge) the new go-to word for racist inhumane refugee camps.
This MUF will concentrate a mass number of refugees in a state controlled camp which is the opposite of what we are trying to build as a self-organized space.
The senate proposed us a suggestion that was unacceptable, because it meant basically eviction. It is not new that state politics try to use the refugee topic for white washing their racist and selective policies, specially in the categories of “safe country of origin” (sicherer Herkunftsstaat), Dublin III Regulation and contingent refugees (Aufnahmekontingent). With these laws, the government is clearly just interested in a 2way solution of either deportation or integration. The reason for this is profit, affectively creating property privatization through the building of refugee camps. These are plans they not only have for our space but also with spaces that are threatened by eviction or already have been evicted. Therefore our fight means also to stay in solidarity with all the spaces like Oranienplatz, Ohlauer School, Cuvry-Brache, Rigaer 94, M99, Friedel 54 etc. As it is not a private matter, it is about all of us!
It is important to mention how fascistic ideas are rooted especially in the german society, and the people are not longer afraid to hide them anymore. As we can see it with so called movements like Pediga, or the AfD, that has even established their politics on a parliamentary level. Their popularity and and percentages are rising dangerously. It is important because it is the example of how history is repeating itself again not only in Germany but also all across Europe.
To be aware of history does not mean we should forget what is happening now, as most of the not-white people are facing anti-muslim racism and displacement.
The government is talking about a so called “refugee crisis”, but they are not the problem. The problems are the occupation of palestine, massacre in Kurdistan, and many uncountable massacres and wars in the Middle East, Africa, Asia, Central and South america, the tightening of the asylum law and the borders. They are all connected to this racist gentrification politic. Self-organized structures who are standing against are not welcomed.
To be queer and radical means also to call the problem by its name, to call out pinkwashing, homonationalism and settlers colonialism and fight against it. Kanal is a queer space with a majority of refugees, migrants, black people, rrom_nja and people of color. We are trying to live self-determined, based on the uncompromising fight against any kind of structural and social oppression such as racism, classism, misogeny, sexism, inter*trans*homo discrimination and state nationalism.
We, people from Radical Queer wagon place KANAL want to build a possibility to empower specially marginalized people to reclaim the power, connect, mobilize and organize for political struggle. We want to keep fighting for our future with all people who are convinced by our political ideas, and as such we call out everyone to get involved in supporting Kanal to show the strength of our community. don’t be shy, specially if you are a queer of color. pass by, to drink a chai or just hang out. let start to continue to build our community strong. We will reclaim the power.
Against lagers!
Against eviction!
Against deportation!
KANAL BLEIBT!

——–

Rede vom “Radical queer Wagenplatz Kanal”
X-CSD 2016

Erst einmal möchten wir uns bei Berlin against Pinkwashing für ihre Rede bedanken. Wir sind in 100% Solidarität, nicht nur mit Berlin against Pinkwashing, sondern auch mit BDS (Boycott, Divest, Sanction). Jetzt rufen wir alle nicht-weissen Menschen auf nach vorne zu kommen. Wir möchten eure Gesichter ganz vorne sehen.
Wir stehen heute auf einer Buehne, die entstanden ist um marginalisierten Menschen eine Plattform zu bieten ihre Meinung kundzutun und eine Alternative zum grossen kommerziellen CSD zu bieten.
Wir wollen auch nicht ignorieren, dass diese Plattform in den vergangenen Jahren immer auch problematisch gewesen ist und viel Kritik von queeren BPOCs bekommen hat, u.a. z.B., dass man manchmal nicht viel Unterschiedlichkeit zwischen diesen zwei Veranstaltungen gesehen hat. Es ist wichtig sich darueber bewusst zu sein was um dich herum ist, wer da steht und wer nicht. Man wird etwas nicht automatisch, nur weil man sich selbst antirassistisch und alternativ nennt. Wie wir auch heute sehen tragen viele weisse Leute Piercings, Kleidung und Frisuren, die nichts mit ihrer Kultur zu tun haben. Cultural Appropration zu stoppen ist eine radikale antirassistische Praxis. Es ist wichtig weiterzukaempfen und auch nicht so zu tun als ob der Widerstand jetzt hier vorbeisein sollte.

Wir sind vom Radikal Queer Wagenplatz Kanal. Kanal ist nicht nur unser Zuhause, aber auch ein politisches Projekt, welches unter Raeumungsgefahr steht. Der Berliner Senat moechte uns mit einer MUF (Modularen Unterkuenfte fuer Fluechtlinge) ersetzen, was ein neues Synonym fuer rassistische, menschenunwuerdige Lager fuer Gefluechtete ist. In dieser MUF sollen grosse Zahlen von Gefluechteten in ein staatlichkontrolliertes Lager zusammengedraengt werden, was das genaue Gegenteil von dem ist, was wir als selbstorganisierter Ort versuchen aufzubauen.

Der Senat hat uns einen Vorschlag gemacht, der unakzeptabel war, weil es im Grunde eine Raeumung bedeutet haette. Es ist auch nichts Neues, dass der Staat versucht das Gefluechteten Thema fuer seine Zwecke und selektive Politiken zu missbrauchen und weisszuwaschen, besonders wenn es um sogenannte “sichere Herkunftsstaaten”, Dublin III Regulierungen und Aufnahmekontingente geht. Mit diesen Gesetzen hat die Regierung ganz klar nur zwei Interessen, entweder Abschiebung oder Intergration. Es geht um Profit, gezielte und effektive Privatisierung von Grundstuecken durch das Bauen von Lagern fuer Gefluechtete. Diesen Plan haben sie nicht nur mit uns sondern auch mit anderen Orten, die von Raeumung bedroht oder schon geraeumt worden sind. Deswegen bedeutet unser Kampf auch in Solidaritaet mit Raeumen wie Rigaer 94, M99, Friedel 54, etc zu sein. Es ist keine private Angelegenheit, es geht ums uns Alle!

Es ist wichtig zu erwähnen wie faschistische Ideen vorallem in der deutschen Gesellschaft verankert sind. Und das Menschen keine Angst mehr davor haben sie zu verstecken. Wie bei der sogenannten Bewegung Pegida, oder AfD die es sogar geschafft hat ihre Politik auf parlamentarischer Ebene zu etablieren. Ihre Popularität sowie Prozentzahlen steigen gefährlich. Und dies ist wichtig weil es ein Beispiel dafür ist wie sich Geschichte wiederholt und das nicht nur in Deutschland sondern in ganz Europa.
Sich der Geschichte bewusst zu sein heisst nicht zu vergessen was jetzt gerade hier geschieht. Viele nicht-weisse Menschen erleben Anti-muslimischen Rassismus und Verdrängung.
Die Regierung spricht von einer sogenannten Geflüchteten-Krise, aber sie sind nicht das Problem. Die Probleme sind die Besatzung Palestinas, das Massaker in Kurdistan und viele unzählige Massaker und Kriege im Nahen Osten, Afrika, Asien, Zentral und Südamerika, die Asylrechtsverschärfung, sowie das Schliessen der Grenzen. Sie sind alle mit der rassistischen Verdrängungspolitik verbunden. Selbst-verwaltende Strukturen die dagegen stehen, sind nicht willkommen. Queer und radikal zu sein heisst auch, diese Probleme zu benennen und dagegen zu kämpfen!
Kanal ist ein queerer Raum mit Geflüchteten und Migrant_innen, Schwarze Menschen, PoC und Rrom_nja. Wir versuchen selbstbestimmt zu leben basierend auf dem kompromisslosen Kampf gegen jegliche strukturelle und gesellschaftliche Unterdrückung, wie Rassismus, Klassismus, Mysogenie, Sexismus, Inter*Trans* und Homodiskriminierung und Staatsnationalismus. Wir vom Radical Queer Wagenplatz Kanalauf dem KANAL wollen eine Möglichkeit schaffen besonders marginalisierte Menschen zu empowern und Macht zurückzunehmen,  uns zu vernetzen, zu mobilisieren und in einem politischen Kampf zu organisieren. Wir werden weiter für unsere Zukunft kämpfen, mit all den Menschen die von unseren politischen Ideen überzeugt sind. Und so möchten wir alle dazu aufrufen den Kanal zu unterstützen die Stärke unserer Community zu zeigen. Seid nicht schüchtern, Queers of Color im Besonderen. Kommt vorbei, hängt mit uns ab. Lasst uns weiter unsere Community starkmachen. Wir können und werden uns die Macht zurücknehmen.

 

Multidisciplinary festival orga meeting on mondays 5:30pm

Standard

Radical Queer Wagenplatz Kanal and International Women*’s Space are
planning a multidisciplinary festival in august!
Therefore we would like to invite you to the weekly orga meeting, in order
to talk about details.
Here you can find the call out for more information about the festival
itself.
Where: Kiefholzstr.74,12057 Berlin
When: mondays at 5:30pm

Hope to see many of you!

 

Radical Queer Wagenplatz Kanal und International Women*’s Space planen ein
Multidisziplinäres Festival im August! Daher wollen wir euch gerne zum
wöchentlichen Orga Meeting einladen, um Details zu besprechen. Für mehr
Informationen zum Festival, findet ihr hier nochmal den Aufruf.
Wo: Kiefholzstraße 74, 12057 Berlin
Wann: montags um 17:30 Uhr

Wir hoffen viele von euch zu sehen!

20june, 8pm Druzbar for radical queer wagonplace KANAL

Standard

deutsch unten

 

Starting with vegan Küfa at 8pm. There will be an info corner about the
situation of the project. Later we will show a movie about the Kurdish
women´s movement with space for discussion after. So if u wanna support
the wagonplace, eat good food and drink some amazing vegan cocktails,
come around. All money (food/bar) goes directly to KANAL. So come, bring
your friends, have a nice evening and support an important project.

–>Where? New Yorck im Bethanien, Mariannenplatz 2A, 10997 Berlin
–>when: Monday 20.06, 8pm
+++Kanal s not a place to deal with any kind of Cultural Appropriation.
So NO tolerance with racism, sexism, Inter*/trans*/homo- Discrimination
and other bullshit! Check your class privilage!+++

 

Ab 8 Uhr gibt es vegane KüfA. Später zeigen wir einen Film über die Kurdische Frauenbewegung, mit anschließendem Raum für Diskussion. Außerdem gibt es die ganze Zeit über einen Info-Tisch zur aktuellen Situation des Wagenplatzes.

Wenn ihr also das Projekt Kanal unterstützen wollt, was leckeres essen und großartige vegane Cocktails trinken, kommt vorbei und bringt noch ein paar Freunde mit. Alle Einnahmen gehen direkt an den Kanal.

–>Wo? New Yorck im Bethanien, Mariannenplatz 2A, 10997 Berlin
–>Wann: Montag 20.06, 20 Uhr
+++Kanal ist kein Ort für Kulturelle Aneignung. Keine Toleranz für Rassismus, Sexismus, Inter*/trans*/homo- Diskriminierung und anderen Müll! Check dein Klassenprivileg!+++

 

We won’t go

Standard

—>Kanal Stays.<—
Call out for gathering
WHEN: 13.06.2016, 1pm
WHERE: “Senat Verwaltung für Stadtsentwicklung”, Fehrbelliner Platz 2

Kanal is a queer wagon place with a majority of refugees, migrants, Black people, Rrom_nja and people of colour who are trying together to live self-determined and fighting against any kind of structural and social oppression such as racism, classism, sexism, inter*trans*homo discrimination and state nationalism.

Radical Queer Wagon place Kanal is not only our home, but also a political project that is threatened seriously with eviction since January 2016. Berliner Senat and BIM (Berliner Immobilien Management) want to replace Kanal with a MUF (Modularen Unterkünfte für Flüchtlinge) for refugees, the new word for racist inhumane refugee concentration camps.

State politics use the “refugee welcome” narrative for white washing their racist and arbitrary policies such as using the terms of safe country of origin (sicherer Herkunftsstaat), Dublin III Regulation and refugee contingent (Aufnahmekontingent). All is in favour of profit maximization and privatization through the building of MUF. This MUF will concentrate a mass number of refugees in a state controlled camp where each person has just 8 sqm living space without any privacy for a period of 6-9 months with security control, which means fast tracking and deportation.

Our fight for the continuation of Kanal as a radical queer political space continues as the Berliner Senat and BIM (Berliner Immobilien Management) are proposing a ridiculous construction plan on our ground as above mentioned which means the end of our political space, the Kanal projects and also living spaces – basically eviction.

On Monday, the 13th of June, we should meet with the Berliner Senat, BIM, district Neukölln and the architectural company of the MUF project.
We want to make our position clear that this proposal is unacceptable. While some of the Kanal people will be there inside, we call out all the
people to come in front of “Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt”, Fehrbelliner Platz 2, at 1pm, to show that we are a lot, that
we are in solidarity and that this is not a private matter, it is about all of us.

WHEN: 13.06.2016, 1pm
WHERE: “Senat Verwaltung für Stadtsentwicklung”, Fehrbelliner Platz 2

 

deutsch:

—>Kanal Bleibt.<—
Aufruf für den 13.06.2016

Kanal ist ein queerer Wagenplatz in dem mehrheitlich Geflüchtete, Migrant_innen, Schwarze Menschen, Rom_nja und People of Colour versuchen selbstbestimmt zu leben und zusammen gegen alle Formen von struktureller und gesellschaftlicher Unterdrückung, wie Rassismus, Sexismus, Inter*Trans*Homo- Diskriminierung und Staatsnationalismus, zu kämpfen.

Der Radical Queer Wagenplatz Kanal ist nicht nur unser Zuhause, sondern auch ein politischer Raum,  der von verschiedenen Gruppen und Projekten benutzt wird und in dem viele Veranstaltungen stattfinden. Kanal ist seit Januar 2016 ernsthaft von der Räumung bedroht.
Der Berliner Senat und die BIM (Berliner Immobilien Management) wollen Kanal durch ein MUF (Modulare Unterkünfte für Flüchtlinge) für Geflüchtete ersetzten, wobei MUF das neue Wort für rassistische, inhumane Konzentrationslager für Geflüchtete darstellt.

Die staatliche Politik nutzt das Märchen von “refugees welcome” um ihre rassistische und willkürliche Politik weißzuwaschen, indem sie Begriffe wie sichere Herkunftsstaaten, Dublin III Regulation und Aufnahmekontingent verwendet. Das Bauen von MUFs dient der Profitmaximierung und Privatisierung. In diesen MUFs werden Massen von Geflüchteten in staatlich kontrollierten Camps konzentriert, in dem jede Person für sechs bis neun Monate 8m² Lebensraum ohne Privatsphäre mit “Sicherheitskontrollen” hat, mit der Gewissheit auf fast tracking und Abschiebung.

Unser Kampf dafür, Kanal als radikal queeren politischen Raum weiter zu führen, geht weiter, nachdem der Berliner Senat und die BIM uns einen unhaltbaren Bauplan für unser Gelände vorgelegt haben. Dieser Plan bedeutet das Ende unseres politischen Raums, der Projekte in Kanal und auch der Wohngruppe – also im Grunde genommen Räumung.

Am Montag, den 13. Juni, werden wir uns mit dem Berliner Senat, BIM, dem Bezirk Neukölln und dem Architekturbüro des MUF Projekts treffen. Wir wollen klar machen, dass dieser Vorschlag inakzeptabel ist. Während einige Bewohner_innen von Kanal drinnen sind, rufen wir Euch auf um 13.00 Uhr zum Fehrbelliner Platz 2 vor das Gebäude der Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt zu kommen, um zu zeigen, dass wir viele sind, dass wir solidarisch sind und dass dies keine Privatangelegenheit ist. Es geht uns alle an.

WANN: 13.06.2016, 13 Uhr
WO: Senatsverwaltung für Stadtentwicklung, Fehrbelliner Platz 2

Gegen Lager!
Gegen Räumung!
Gegen Abschiebung!
KANAL BLEIBT!

kanal@squat.net
https://kanal.squat.net

poster monday deutsch poster monday englisch

 

fb event page: https://www.facebook.com/events/818325971631839/

Rebeca LANE – info event, Concert, Party at radical queer wagenplatz KANAL

Standard

The Artivist Rebeca Lane from Guatemala writes, sings and raps about political issues in the country, the never recognized genocide, against sexism and colonialism. we want to start with a talk about the political situation and Hip Hop in Guatemala, they would tell us about the actual political situation in Guatemala and how they is resisting with their music. After that will be a concert from *Rebeca Lane*. Let’s listen and dance to poetic, feminist Hip Hop music, with great beats and some reggae- and cumbia influences…
After the concert we still want to party together to the music of some awsome Dj*anes.

***LINE_UP***
———————-
21:00 –> talk about the political situation and Hip Hop in Guatemala

13316798_10153574781742401_6468061484932619549_o22:30-23:30 –> Concert of ***Rebeca Lane***

23:30-04:00 –> DJ_anes*:
* Moona Moon (Hip Hop, Sh3bi)
* Ford Kelly (Afrobreats, Hip Hop, Dancehall)
*Indigo Rayne (Afrodisiac beats)

 

 

 

 

>>> KANAL is not a place to deal with any kind of Cultural Appropriation. so NO tolerance with racism, sexism, Inter*/trans*/Homo-Discrimination and other bullshit. check your class privilege<<<
-In this link you can read our political statement to know more about our political ideas.: https://kanal.squat.net/?cat=14

Call out Orga meeting Multidisciplinary Festival August 2016

Standard

deutsch unten

 

Radical Queer Wagenplatz Kanal and International Women* Space are two self-organized FLT*I* groups that organize a multi-disciplinary festival in August 2016 and need you and your ideas. These two BPoC dominant groups are focusing on political empowerment and
self-organization of FLT*I * and FLT*I*-non-Citizen, who are affected by racism, classism, state nationalism, sexism and homo-, trans*-, inter*-discriminations. We are trying to create a network that builds radical politics in all aspects against the concept of states, patriarchy, capital and normativity.

Our multidisciplinary festival is supposed to be a platform, in which marginalized and radical-political art should find an uncompromisable access to an ignorant society. In addition, the Festival is a place where FLT*I* BPoC get to know each other, connect and make it possible to organize political resistance together.

We want to build an organizing team in which mainly FLT*I* BPoC are addressed, who are affected by one or more above mentioned discriminations, together with the Radical Queer Wagenplatz Kanal and the International women* space. We want to organize a two day festival, with film, theater, performances, spoken-word, workshops and spaces for
networking about the topics above. The festival will open with a demonstration from Oranienplatz, which is a political place that has become a symbol of the resistance through the refugee movement in the last four years, to Radical Queer Wagenplatz Kanal, where the festival will take place.

Here are the already existing orga-groups:
infrastructure
catering
sleeping spaces
technique
content / workshops
accessibility
demo
party
finances

If you are interested to come to the first meeting, send us an email to kanal@squat.net

————————–

Aufruf Orga-Treffen Multi disziplinäres Festival August 2016

Radical Queer Wagenplatz Kanal und International Women* Space sind zwei selbstorganisierte FLT*I*-Gruppen, die für August 2016 ein multi-disziplinäres Festival organisieren und euch und eure Ideen dabei haben wollen. Diese zwei BPoC-dominanten Gruppen fokussieren sich auf politisches Empowerment und Selbstorganisierung von FLT*I* und FLT*I*-non-Citizen, die von Rassismus, Klassismus, Staatnationalismus,
Sexismus und Homo-, Trans*-, Inter*-Diskriminierungen betroffen sind. Wir versuchen ein Netzwerk aufzubauen, das eine radikale Politik in allen Hinsichten, insbondere gegen das Konzept von Staaten, Patriachat, Kapital und Normativität aufbaut.

Unser multidisziplinäres Festival stellt eine Platform dar, in der marginalisierte und radikalpolitische Kunst einen kompromislosen Zugang zu einer ignoranten Öffentlichkeit findet. Außerdem soll das Festival ein Ort sein, an dem FLT*I* BPoC sich kennenlernen und vernetzen, um weitere politischen organisierten Widerstand zu ermöglichen.

Wir möchten ein Orga-Team aufbauen in dem vor allem FLT*I* BPoC die von einer oder mehreren, der oben genannten Diskriminierungen betroffen sind, adressiert werden in Begleitung von dem Kanal und dem IWS, um das Festival umzusetzen. Wir stellen uns vor ein zwei-tägiges Festival zu organisieren, in dem Film, Theater, Performance, Spoken-word, Workshops und Raum für Vernetzung zu den oben genannten Themen statt finden. Das Festival beginnt mit einem Marsch vom Oranienplatz, als einen politischen Ort, der in den letzten vier Jahren durch die Refugee-Bewegung zu einem Symbol für den Widerstand geworden ist, zum Radikal Queer Wagenplatz Kanal, wo das Festival statt finden wird.

Hier sind die bisher bestehenden Orga-Gruppen:
Infrastruktur
Verpflegung
Schlafplätze
Technik
Inhalte/Workshops
Accessibilty
Demo
Party
Finanzen

Falls ihr Interesse habt zum ersten Treffen zu kommen, schreibt uns doch eine Mail an kanal@squat.net

Networking/Party ***Shake the Spring*** Kanal stays radical & queer

Standard

when: 13th may
where: Radical queer Wagenplatz kanal, kiefholzstrasse 74

13096155_10153515522342401_2522031481582091399_n

 

Salam everybody
Let’s connect with eachother and dance all night.
We want to shake the spring!
Feel free to invite your friends.

From 6pm:
Info/networking round, intruduction/partizipation of/in the projects at Kanal, eating together
From 9pm: Time to Shake with great DJ_anes*
**DJane SubZee (hot’n’spicy // azaadi beats)
*Masta Sai (Best Berlinistan Garam Masala Sound: dari, 3arabi, kurdî, farsi, hindi, turki,pashto, latin, urdu, dancehall,afro & hip hop dance vibes!)
*MC Xuparina (soul, funk, favela funk)
*DJ Ipek Ipekcioglu (gayhane / female:pressure)
*kos_mic q’andi (hiphop, r’n’b, pop & middle-eastern pop)

Radical Queer wagenplatz Kanal
http://kanal.squat.net/

>>> KANAL is not a place to deal with any kind of Cultural Appropriation. so NO tolerance with racism, sexism, Inter*/trans*/Homo-Discrimination and other bullshit. check your class privilege<<<

-In this link you can read our political statement to know more about our political ideas.: https://kanal.squat.net/?cat=14
-And join our mailing list just with sending a email on kanal[at]squat.net with subject “list”.
#kanalbleibt

DEMO 8.3.16 – International Women’s Day / Internationaler Frauentag – Wir nehmen uns die Macht zurück!

Standard

8-maerz-3

We take the power back!

As women* we are determined to lead the fight from the front. Patriarchy is the foundation of the imperialist and capitalist system, which exists on the basis of white male domination. We are women* who resist this order of exploitation and oppression.

As women* who experience war, who flee, who are in exile or migrate, we resist physical and psychological exploitation and humiliation. Refugee women* arriving in Europe, face a fascist asylum system that forces them into lagers, which provide no privacy but at the same time isolates them. This again exposes women* to all forms of violence in the private and public sphere.

Sexism is not imported to the fake democracies of the west. Women* who are brought up in these „democracies“ are also actors in their own states’ logic of war, colonialism and exploitation. These women* agree to this logic, they promote racist propaganda and profit from it.

We won’t allow for divisions, and won’t participate in the evil game of dividing  sexism, inter-trans-homo discrimination, racism, classism, antiromaism, anti-muslim racism, and ableism. We will not divide ourselves!

The women* in Rojava are a good example of women* who fight against colonialist and fascist state forces. The kurdish women in the north of Kurdistan (Bakur), are fighting for autonomy and since months they are resisting  the military superiority of armed forces and mercenary soldiers.

Resistance starts when we are in solidarity with each other, defend ourselves and others and fight for freedom on the basis of justice.

We call on women*, especially working class women* (with and without papers), to fight against the capitalist patriarchy and to decide for themselves in all areas of life.

For a society without colonialism and capitalism!

Tuesday 08.03.2016
Demonstration: 15.30 – Kottbusser Tor/Reichenberger Strasse (WLTI* only = WomenLesbianTransInter*)
Rally: 17.00 – O­ranienplatz

KNK (Kurdistan National Kongress) Frauenkomitee in Berlin
SKB: Sosyalist Kadinlar Birligi
IniRomnja
Dest Dan
International Women Space
HDK Berlin(Kadinlar)
Radical Queer Wagenplatz Kanal
Gogo Trash Berlin
Take Back
olgaausdererstenreihe

Em desthilatê şûnde digirin!

Em wek jinan bi biryar in ku di qadên herî pêş de têkoşînê bi rê ve bibin. Bingeha kapîtalîzma emperyalîst xwe dispêre desthilatdariya bavkanî û mêrê spî.

Em wek jinên ji qadên şer mişextbûyî û koçber ji aliyê fîzîkî, psîkolojîk û derûnî ve bi kedxwarî û mêtîngeriyê re rû bi rû ne. Bi taybetî jinên koçber yên digihine Ewropayê ji ber cihekî wan yê mayînê nîne, di kampên ji civaka giştî qutkirî de bi zordarî tên hiştin û bi pergala faşîst ya îltîcayê re rû bi rû ne. Ew jî dibe sedem ku jin di qada giştî û ya taybetî de bi her cureyê şîdetê re rû bi rû bimînin. Cinsiyetperestî parçeyeke ji -qaşo demokrasiya Rojava- ye, ji devereke din nehatiye vir. Ev jinên ku di van demokrasiyan de mezin bûne, wek aktorên hişmendiya şerî û yên kedxwariya dewletên xwe kar dikin. Bi tevlibûna vê hişmendiyê re propagandaya nijadperest belav dikin û ji wê jî sûdê werdigirin. Em destûrê nadin parçebûn û cudabûnan, emê ti carî nebin beşek ji lîstikên dijberiya cinsiyetperest, înter trans-hevzayend, nijadperestî, dijberiya Romanan û dijberiya nijadperest ya li dijî misilmanan. Jinên li Rojavayê Kurdistanê nimûneyên herî baş in ku li dijî hêzên faşîst û mêtînger yên dewletan şer dikin. Jinên li bakurê Kurdistanê jî ji bo xweseriya demokratîk têkoşîneke bêhempa dimeşînin, bi mehan e ku li dijî artêşa Tirk û leşkerên îslamî yên xwefiroş xweparastineke hêzdar û rewa dikin. Ji ber vê ye ku ji aliyê dewleta Tirk ve bi awayekî herî kirêt a cinsiyetperestî ve dibin hedefa êrîşan. Liberxwedan li qadên ku hevkariya me heye û li cihê ku xweparastin û parastina kesên din heye, li ser bingeha edaletê û li cihê ku têkoşîna azadiyê li dar be destpê dike. Em bang li tevahiya jinan dikin; jinên xebatkar û karker, jinên ku bikaxed û bêkaxed kar dikin, ji bo têkoşîna li dijî pergala bavkanî ya kapîtalîzma emperyalîst, ji bo di her qadên jiyanê de em biryara xwe serbixwe bidin, tevli têkoşînê bibin.

Ji bo civakeke bê kedxwarî û bê kapîtalîzmê

08.03.2016
MEŞ:Saet: 15.30 Kottbusser Tor-Reichenber Strasse (bi tenê ji bo FLTI: Jin, lezbiyen, Trans, Inter )
Mîtîng: Saet 17.00 li Orenienplatzê

 

8thmarch-arabictranslation

Preuzmimo Moć

Mi Žene smo preodređene da vodimo borbu iz privih redova. postojaća Patrijarhija se basira na imperialistićki i kapitalistićki sistem, sistem koji se zasniva na muškoj dominaciji bijelog naroda. Mi smo Žene koje su se oduprele protiv te vrste explotazie i opresije.

Mi Žene koje smo doživile rat, koje smo pobegle iz naši domovina, koje smo u exilu ili migrirale odupremo se phisićkoj, psikićkoj i mentalnoj explotaziji i poniženju. Narućito žene izbeglice koje stižu u Evropu suoćavaju se sa rasistićnim Azilsistemom koji te žene smešta u logore, u kojima nemaju privatnost i istovremnu su izolovane time su sve one izložene svim vrstama nasilja.

Seksizam nije uvoz u lažnu Demokratiju zapadni Zemalja. Žene koje su odgojene u ovim Demokratijama su akteri u ove ratne logike, kolonozacije i explotacije u sopstvenim Zemljama. Prihvatanjem te ratne logike onepodržavaju rasistićku propagandu i profitiraju od nje.

Nećemo dosvoliti niti ućestovati u toj prljavoj igri razdvajajanja sekzizma, inter-,trans-,homo- diskriminazije, rasizma, antiromaizma, islamofobije i ableizma jedno od drugoga.

Žene u Rojava su dobar primer za žene koje se bore protiv kolonijaliztićki, fašistickih državnih moći. Borba poćinje sa solidarnošću ismeđu nas. Branimo sebe i druge i borimose sa slobodu i pravdu.

Pozivamo sve žene naroćito radnićku klasu (sa ili bez dozvole za rad) da se bore protiv kapitalistićke Patriarhije i da imaju pravo da same odlućuju o svim sferama života.

Za društvo bez kolonijalizma i kapitalizma

 

8th-march-dari-translation

Wir nehmen uns die Macht zurück!

Als Frauen* sind wir entschlossen, in vorderster Reihe zu kämpfen. Das Patriarchat ist die Basis des imperialistischen und kapitalistischen Systems, welches auf der weißer männlicher Herrschaft beruht. Wir sind Frauen*, die sich gegen dieses System der Ausbeutung und Unterdrückung wehren.

Als Frauen*, die Krieg erfahren haben, die geflohen sind, die im Exil oder migriert sind, leisten wir Widerstand gegen die körperliche, psychologische und mentale Ausbeutung und Erniedrigung. Besonders Refugee Frauen*, die in Europa ankommen, stehen einem faschistischen Asylsystem gegenüber, welches sie in Lager zwingt, die keine Privatsphäre bieten und gleichzeitig isolieren. Dies führt dazu, dass Frauen* abermals allen Formen von Gewalt im privaten und öffentlichen Raum preisgegeben sind.

Sexismus ist nicht in die westlichen Schein-Demokratien importiertet. Auch Frauen*, die in diesen “Demokratien” aufwachsen, sind Akteure in der Logik ihrer Staaten, die aus Krieg, Kolonialismus und Ausbeutung besteht. Diese Frauen stimmen dieser Kriegslogik zu, verbreiten sie rassistische Propaganda und profitieren davon.

Wir werden diese Spaltung nicht zulassen und uns nicht an diesem bösen Spiel beteiligen, das Sexismus, Inter-Trans-Homo Diskriminierung, Rassismus, Klassismus, Antiromaismus, anti-muslimischer Rassismus und Ableism voneinander trennt.

Die Frauen* in Rojava sind ein gutes Beispiel für Frauen*, die gegen kolonialistische und faschistische Staatsmächte kämpfen. Die kurdischen Frauen in Nord-Kurdistan (Bakur) also im türkischen Teil von Kurdistan kämpfen für Selbstverwaltung und leisten seit Monaten eine starke Verteidigung gegen eine militärische Übermacht aus Militär und Söldnern.

Widerstand beginnt, wenn wir solidarisch miteinander sind und uns selbst und andere verteidigen und für die Freiheit auf der Grundlage von Gerechtigkeit kämpfen.

Wir rufen Frauen*, insbesondere proletarische Frauen (mit und ohne Papiere) dazu auf, gegen das kapitalistische Patriarchat zu kämpfen und in all ihren Lebensbereichen selbst zu bestimmen.

Für eine Gesellschaft ohne Kolonialismus und Kapitalismus!

Dienstag 08.03.2016
Demonstration: 15.30 – Kottbusser Tor/Reichenberger Strasse (nur FLTI* = FrauenLesbenTransInter*)
Rally: 17.00 – O­ranienplatz